Thursday, March 24, 2022

Translatări făcute de ageamii

Războiul ruso-ucrainian a scos la iveală cât de ageamii sunt lucrătorii din televiziuni. Ei vorbesc despre secretele lui PUTIN, despre planurile secrete ale lui PUTIN, despre varianta B a lui PUTIN, ca și cum PUTIN nu ar fi stăpân peste unul dintre cele mai performante servicii secrete ale lumii.
Invitații celor din televiziuni sunt numai inși:
- expirați,
- aproximativi,
- nedocumentați,
- fără experiența războiului,
- cărora le place să se audă vorbind.
Acum s-a văzut la rece cum stă treaba, căci fără a avea oameni instruiți, televiziunile au dat-o rău în bară. La început, folosind metodele de la înmormântările de interlopi, s-au salvat cât de cât, dar derularea războiului a arătat cât de gol este împăratul, căci ceea ce era valid la cortegiile mortuare, nu are nicio legătură cu ceea ce se întâmplă pe front. 
Se vede cum toți își dau cu părerea, fără să fie la ei acasă din punct de vedere teoretic și practic, pentru că specializarea este una dintre cerințele jurnalismului de azi. Nu ai cum să treci instantaneu de la relatări de pe drumuri unde au loc accidente, la considerații tactice și strategice ale bătăliilor.
Se vede cum caută să se adapteze aceste televiziuni, dar se opintesc în nimicuri eronate și nu fac altceva decât să arate ridicolul în care se află unii fără meserie, care s-au imaginat jurnaliști peste noapte.


(24 martie 2022)

No comments:

Post a Comment